Comptes rendus sur la littérature ancienne et moderne de toutes les nations

Archives par mot-clef → fantastique

Ji Yun, « Passe-temps d’un été à Luanyang »

Il s’agit d’une traduction partielle des « Notes de la chaumière des observations subtiles » (« Yue wei cao tang bi ji »*) de Ji Yun**, érudit chinois, bibliothécaire de l’empereur Qian Long. Son œuvre officielle, celle qui inscrivit à jamais son nom dans les annales, ce fut la « Collection intégrale des quatre magasins »*** (« Si ku quan shu »****) dont… Lisez la suite →

Ji Yun, « Notes de la chaumière des observations subtiles »

Il s’agit d’une traduction partielle des « Notes de la chaumière des observations subtiles » (« Yue wei cao tang bi ji »*) de Ji Yun**, érudit chinois, bibliothécaire de l’empereur Qian Long. Son œuvre officielle, celle qui inscrivit à jamais son nom dans les annales, ce fut la « Collection intégrale des quatre magasins »*** (« Si ku quan shu »****) dont… Lisez la suite →

« En mouchant la chandelle : nouvelles chinoises des Ming »

Il s’agit d’une traduction partielle des « Nouvelles Histoires en mouchant la chandelle » (« Jiandeng xinhua »*) de Qu You** et de la « Suite aux histoires en mouchant la chandelle » (« Jiandeng yuhua »***) de Li Zhen****. Moucher une chandelle ou ôter le bout de la mèche qui empêche une chandelle de bien éclairer implique une heure tardive : celle où… Lisez la suite →

Miyazawa, « Les Astres Jumeaux »

Il s’agit des « Astres Jumeaux » (« Futago no hoshi »*) et autres contes de Kenji Miyazawa**, écrivain japonais, très célèbre dans son pays, où il renouvela les œuvres pour la jeunesse, en mêlant le monde des hommes à celui des animaux ou des esprits ; en proposant une autre façon de percevoir la vie, avec un élan spontané… Lisez la suite →

Miyazawa, « Le Bureau des chats »

Il s’agit du « Bureau des chats » (« Neko no jimusho »*) et autres contes de Kenji Miyazawa**, écrivain japonais, très célèbre dans son pays, où il renouvela les œuvres pour la jeunesse, en mêlant le monde des hommes à celui des animaux ou des esprits ; en proposant une autre façon de percevoir la vie, avec un élan… Lisez la suite →

Miyazawa, « Les Pieds nus de lumière »

Il s’agit des « Pieds nus de lumière » (« Hikari no suashi »*) et autres contes de Kenji Miyazawa**, écrivain japonais, très célèbre dans son pays, où il renouvela les œuvres pour la jeunesse, en mêlant le monde des hommes à celui des animaux ou des esprits ; en proposant une autre façon de percevoir la vie, avec un… Lisez la suite →

Miyazawa, « Le Train de la Voie lactée »

Il s’agit d’« Opbel et l’Éléphant » (« Otsuberu to zô »*) et autres contes de Kenji Miyazawa**, écrivain japonais, très célèbre dans son pays, où il renouvela les œuvres pour la jeunesse, en mêlant le monde des hommes à celui des animaux ou des esprits ; en proposant une autre façon de percevoir la vie, avec un élan spontané… Lisez la suite →

  1. 1
  2. 2