þÿChateaubriand, « Itinéraire de Paris à Jérusalem. Tome II » XIXI siècle Il s agit de l « Itinéraire de Paris à Jérusalem » et autres Suvres de François René de Chateaubriand, écrivain français dont le goût se plaisait aux paysages solitaires, aux souvenirs doux et tristes, aux choses graves et élevées : ce fut l Homère des forêts et des déserts. « Il n est personne qui, ayant assisté à la lecture [des Suvres de M. de Chateaubriand], n ait marqué dans son souvenir, comme un événement, cette fête d imagination », dit un critique[1. Edgar Quinet.]. « On arrivait au milieu du jour ; la lecture se prolongeait bien avant dans la soirée. On se sentait frêle et mortel à côté d un immortel écho, et cette impression n était pas la moins douce. Ces paroles, qui vivront quand personne ne vivra plus de ceux qui les entendaient, vous frappaient comme une confidence de l avenir, et vous auriez voulu y attacher votre âme tout entière pour renaître et durer avec elles & Les femmes cachaient leurs larmes sous leurs voiles, les arbres soupiraient sous le vent dans le jardin. Par intervalles, au milieu des frémissements et de la surprise des assistants, la grande figure du poète se détachait dans l ombre ; l horloge du couvent, qui sonnait l heure rapide, semblait dire à chaque coup : C est pour vous, et non pour lui . » Dans la France de ce temps-là, il n était pas rare de voir un professeur interrompre tout à coup sa traduction épineuse d Ovide, fermer le livre latin, et, ouvrant un gros volume broché, avec le geste d un homme dévoilant un trésor, l élever au ciel dans ses mains et dire à demi-voix : « Maintenant, mes chers élèves, je vous demande permission de vous lire quelques pages d un ouvrage nouveau, que je viens de recevoir de Paris. Ce sera ma leçon d aujourd hui. L auteur s appelle M. de Chateaubriand. Il n est sorti ni d une école normale ni d une école polytechnique, ni d une école militaire ni d un lycée ; il est sorti des forêts vierges d Amérique[2. Les évènements de 1789 déterminèrent Chateaubriand à partir pour l Amérique du Nord, où il reçut, au milieu des solitudes immenses, un enthousiasme religieux qui vivifia les pages immortelles de ses Suvres.] & Ses maîtres de rhétorique étaient la foudre, l éclair, la nuée, les phénomènes célestes, les grands silences du désert, les voix retentissantes de la nature, les gémissements des vents, les bruissements des feuillages. Vous allez voir comment dans tout cela il comprenait la voix de Dieu et comment il parlait aux hommes. Écoutez-moi, ou ne m écoutez pas, peu m importe : les eaux et les bois feront silence et les esprits célestes m écouteront, car c est leur Créateur qui parle. Tâchez seulement de comprendre la divinité de ce langage »[3. Alphonse de Lamartine, « Mémoires inédits ».]. Ce préambule saisissait les élèves. Ils écoutaient. Le professeur frappait sur son livre et commençait : « Il est un Dieu ; les herbes de la vallée et les cèdres de la montagne le bénissent, l insecte bourdonne ses louanges, l éléphant le salue au lever du jour, l oiseau le chante dans le feuillage, la foudre fait éclater sa puissance, et l Océan déclare son immensité. L homme seul a dit : Il n y a point de Dieu  »[4. « Génie du christianisme. Tome I », p. 192.]. La grandeur des idées, la pompe des mots transportaient les élèves. La voix solennelle du professeur, les larmes qui semblaient monter de son cSur ou trembler dans sa poitrine, la nouveauté de ces accents, la sainteté de ces délires enivraient leurs oreilles. Il n était pas besoin de leur imposer le silence : le silence se faisait de lui-même par la peur de perdre une de ces magnifiques phrases qui leur parlaient de l inconnu. « Il y a peu d années, les Martyrs  de M. de Chateaubriand me tombèrent sous la main ; je ne les avais pas lus depuis ma première jeunesse », dira plus tard un élève[5. le père Henri-Dominique Lacordaire.]. « Il me prit fantaisie d éprouver l impression que j en ressentirais, et si l âge aurait affaibli en moi les échos de cette poésie qui m avait autrefois transporté. À peine eus-je ouvert le livre et laissé mon cSur à sa merci, que les larmes me vinrent aux yeux avec une abondance qui ne m était pas ordinaire, et, rappelant mes souvenirs sous le charme de cette émotion, je compris que & loin d avoir perdu de ma tendresse littéraire, elle avait gagné en profondeur et en vivacité. Ce n était pas seulement l âge qui l avait mûrie ; un nouvel élément l avait transfigurée : j étais chrétien. Les Martyrs , qui n avaient parlé qu à mon imagination et à mon goût de jeune homme, leur parlaient encore sans doute ; mais ils trouvaient dans ma foi un second abîme ouvert à côté de l autre, et c était le mélange de deux mondes, le divin et l humain, qui, tombant à la fois dans mon âme, l avait saisie sous l étreinte d une double éloquence : celle de l homme et celle de Dieu. » Je crois que jamais un plus bel éloge n a été décerné à l Suvre d un écrivain. Tableau par ~Vincent-Northwind Voici un passage qui donnera une idée du style de l « Itinéraire de Paris à Jérusalem » : « Je conçois maintenant ce que les historiens et les voyageurs rapportent de la surprise des Croisés et des pèlerins, à la première vue de Jérusalem : Ubi ad locum ventum est, unde ipsam turritam Jerusalem possent admirari, quis quam multas ediderint lacrimas digne recenseat ? Quis affectus illos convenienter exprimat ? Extorquebat gaudium suspiria, et singultus generabat immensa lætitia &  [c est-à-dire Arrivés en un lieu d où ils pouvaient découvrir Jérusalem elle-même avec ses tours, qui dira combien ils versèrent de larmes ? Qui saura rendre tous les sentiments qui remplissaient leurs cSurs ? La joie leur arrachait des soupirs, et ils sanglotaient dans l excès de leur bonheur & ][6. Baudri de Bourgueil, « Historia de peregrinatione Jerosolimitana » dans « Recueil des historiens des croisades : historiens occidentaux. Tome IV », p. 1-111.] Je puis assurer que quiconque a eu comme moi la patience de lire à peu près deux cents relations modernes de la Terre-Sainte, les compilations rabbiniques, et les passages des anciens sur la Judée, ne connaît rien du tout encore. Je restai les yeux fixés sur Jérusalem, mesurant la hauteur de ses murs, recevant à la fois tous les souvenirs de l histoire, depuis Abraham jusqu à Godefroy de Bouillon, pensant au monde entier changé par la mission du Fils de l Homme, et cherchant vainement ce Temple, dont il ne reste pas pierre sur pierre [7. « Voyez-vous tous ces grands bâtiments ? En vérité, je vous le dis : il n y demeurera pas pierre sur pierre » (Bible, « Évangile selon saint Marc », XIII, 1-2).] »[8. p. 231-232.]. Téléchargez des enregistrements sonores Extrait de l « Itinéraire de Paris à Jérusalem », lu par René Depasse [Taille : 1,4 Mo]. http://www.notesdumontroyal.com/document/229a.zip Téléchargez des Suvres tombées dans le domaine public Édition de 1826 [Taille : 9,5 Mo] http://www.notesdumontroyal.com/document/229a.pdf Édition de 1826 ; autre copie [Taille : 9,5 Mo] http://www.notesdumontroyal.com/document/229a2.pdf Édition de 1826 ; autre copie [Taille : 9,8 Mo] http://www.notesdumontroyal.com/document/229a3.pdf Édition de 1826 ; autre copie [Taille : 8,5 Mo]. http://www.notesdumontroyal.com/document/229a4.pdf Bibliographie succincte en langue française le père Henri-Dominique Lacordaire, « Ruvres. Tome IX » (XIXI siècle) [Taille : 12,6 Mo] http://www.notesdumontroyal.com/document/223r2.pdf Alphonse de Lamartine, « Mémoires inédits » (XIXI siècle) [Taille : 8,2 Mo] http://www.notesdumontroyal.com/document/223r1.pdf Edgar Quinet, « Ruvres complètes. Tome VI. Les Roumains " Allemagne et Italie " Mélanges » (XIXI siècle) [Taille : 13,8 Mo]. http://www.notesdumontroyal.com/document/223r3.pdf français, France, François René de Chateaubriand, voyage Notes du Mont-Royal © 2010-2012