Il s’agit de Hồ Xuân Hương, poétesse non conformiste vietnamienne (XIXe siècle). Sa jeunesse bouillonnante de sève, son rire espiègle et insouciant, l’habileté de ses compositions dont le sens est généralement double — un sens manifeste, peu critiquable au point de vue de la morale, et un sens parallèle, en filigrane, d’un érotisme extrême —, son...
3 résultats de recherche
Pour « HO+XUAN+HUONG »
Đặng Trần Côn, Đoàn Thị Điểm et Hoàng Xuân Nhị, « Plaintes de la femme d’un guerrier »
Il s’agit des « Plaintes de la femme d’un guerrier »[1. Parfois traduit « La Complainte de l’épouse du guerrier », « Chant de la femme du combattant » ou « Plaintes d’une femme dont le mari est parti pour la guerre ».] (« Chinh phụ ngâm »[2. En chinois « 征婦吟 ».]), poème vietnamien (XVIIIe siècle apr. J.-C.) où sont exprimées les douleurs d’une femme séparée de...
Nguyễn Trãi, « Recueil de poèmes en langue nationale »
Il s’agit du « Recueil de poèmes en langue nationale »[1. Autrefois traduit « Recueil des poésies en langue nationale » ou « Collection de poèmes en langue nationale ».] (« Quốc âm thi tập ») de Nguyễn Trãi, lettré vietnamien (XIVe-XVe siècle) qui marqua de son génie politique et militaire la guerre d’indépendance menée contre les Chinois. Son père, Nguyễn Phi Khanh, était...