Coups de pilon av David Diop, eller Ordet som blev kött och vrede
Översatt från franska
David Diops (1927-1960)1Förkastade former:
David Mandessi Diop.
David Léon Mandessi Diop.
David Diop Mendessi.
David Mambessi Diop.
Ska inte förväxlas med:
David Diop (1966-…), författare och universitetslärare, mottagare av prix Goncourt des lycéens 2018 för sin roman Frère d’âme (Själsbror). verk, lika kortlivat som bländande, förblir ett av de mest gripande vittnesbörden om den militanta négritude-poesin. Hans enda diktsamling, Coups de pilon (Hammarslag) (1956), genljuder med oförminskad kraft, hamrande på samvetena och hyllande det orubbliga hoppet om ett upprest Afrika. Född i Bordeaux av en senegalesisk far och en kamerunsk mor, upplevde Diop Afrika mindre genom erfarenheten av en längre vistelse än genom drömmen och arvet, vilket inte tar något ifrån kraften i en röst som kunde göra sig till eko av en hel kontinents lidanden och revolter.
En revoltens poesi
Diops poesi är framför allt ett skri. Ett skri av vägran inför den koloniala orättvisan, ett skri av smärta inför sitt folks förnedring. I en direkt stil, befriad från all överflödig utsmyckning, utdelar poeten sina sanningar som lika många “hammarslag” avsedda, enligt hans egna ord, att “spränga trumhinnorna på dem som inte vill höra och smälla som piskrapp på egoismerna och konformismerna i ordningen”. Varje dikt är en anklagelseakt som drar upp den blodiga balansräkningen för förmyndartidens era. Således fördömer han i “Gamarna” (Les Vautours) hyckleriet i den civiliserande missionen:
“På den tiden
Med civilisationens skrik
Med vigvatten på tämjda pannor
Byggde gamarna i skuggan av sina klor
Förmyndartidens blodiga monument.”Diop, David, Coups de pilon (Hammarslag), Paris: Présence africaine, 1973.
Våldet är allestädes närvarande, inte bara i tematiken, utan i själva frasens rytm, enkel och skarp som ett blad. Den berömda och lakoniska dikten “Martyriets tid” (Le Temps du Martyre) är den mest gripande illustrationen, en verklig litania över besittningsförlust och kolonialt brott: “Den vite dödade min far / Ty min far var stolt / Den vite våldtog min mor / Ty min mor var vacker”. Dessa nakna verser, som ger texten dess slående kraft, har kunnat förvirra vissa kritiker. Sana Camara ser till exempel i dem en “stilens enkelhet som gränsar till fattigdom, även om poeten försöker fängsla oss med händelsernas ironi”. Ändå är det utan tvivel i denna sparsamhet med medel, denna vägran av konstlade grepp, som förslagets brutalitet når sin kulmen.
Afrika i ordets hjärta
Om revolten är motorn i hans skrivande, är Afrika dess själ. Hon är detta idealiserade moderland, skymtat genom nostalgiens och drömmens prisma. Den inledande apostrofen i dikten “Afrika” — “Afrika, mitt Afrika” — är en förklaring om tillhörighet och härstamning. Detta Afrika, erkänner han att han “aldrig känt”, men hans blick är “full av ditt blod”. Hon är omväxlande den älskande och förnedrade modern, danserskan med “svart peppar”-kropp, och den älskade kvinnan, Rama Kam, vars sensuella skönhet är ett hyllande av hela rasen.
Det är i detta drömda Afrika som poeten hämtar hoppets kraft. Till förtvivlan som “ryggen som böjer sig / Och lägger sig under ödmjukhetens tyngd” inspirerar honom, svarar en röst, profetisk:
“Häftige son, detta robusta och unga träd
Detta träd där borta
Praktfullt ensamt mitt bland vita och vissna blommor
Det är Afrika, ditt Afrika som växer upp igen
Som växer upp tålmodigt envist
Och vars frukter gradvis har
Frihetens bittra smak.”Diop, David, Coups de pilon (Hammarslag), Paris: Présence africaine, 1973.
En militant humanism
Att reducera Diops verk till en “antirasistisk rasism”2Sartre, Jean-Paul, “Orphée noir” (Svart Orfeus), förord till l’Anthologie de la nouvelle poésie nègre et malgache de langue française (Antologin över den nya franskspråkiga neger- och madagaskiska poesin) av L. S. Senghor, Paris: Presses universitaires de France, 1948., för att använda Sartres formulering, vore att misskänna dess universella räckvidd. Om fördömandet av den svartes förtryck är utgångspunkten, omfattar Diops kamp alla jordens fördömda. Hans poesi är ett rop som höjs “från Afrika till Amerika” och hans solidaritet sträcker sig till “hamnarbetaren i Suez och kulien i Hanoi”, till “vietnamesen som ligger i risfältet” och till “straffången i Kongo bror till den lynchade i Atlanta”.
Detta broderskap i lidande och kamp är märket för en djup humanism. Poeten nöjer sig inte med att förbanna, han uppmanar till kollektiv handling, till den enhälliga vägran som förkroppsligas av den slutliga uppmaningen i “Utmaning mot kraften” (Défi à la force): “Res dig upp och skrik: NEJ!”. Ty i slutändan, bortom ordets våld, är David Diops sång “endast vägledd av kärleken”, kärleken till ett fritt Afrika inom en försonad mänsklighet.
David Diops verk, som slogs ned i full blomstring av en tragisk död som berövade oss hans kommande manuskript, bevarar en brännande aktualitet. Léopold Sédar Senghor, hans före detta lärare, hoppades att poeten med åldern skulle gå “mot att humaniseras”. Man kan hävda att denna humanism redan fanns i hjärtat av hans revolt. Coups de pilon (Hammarslag) förblir en väsentlig text, ett klassiskt verk inom afrikansk poesi, ett viatikum för all ungdom som brinner för rättvisa och frihet.
“Det är redan mycket för ett verk som trots allt är ganska begränsat, för ett första och — tyvärr — sista verk. Men det finns texter som går till botten av saker och talar till hela varelsen. Lyrisk, sentimental, uttryck för ett personligt krav och en personlig vrede, denna poesi ”kastad allvarligt till storms mot chimärerna“ […] hör till dem som evigt, för att plagiera Césaire, kommer att utmana ”ordningens lakejer“ [det vill säga förtryckets agenter], till dem som […] alltid envist kommer att påminna om att ”människans verk bara har börjat“, att lyckan alltid måste erövras, vackrare och starkare.”
Société africaine de culture (red.), David Diop, 1927-1960 : témoignages, études (David Diop, 1927-1960: vittnesbörd, studier), Paris: Présence africaine, 1983.
För vidare läsning
Kring Coups de pilon (Hammarslag)
Citat
“Min bror med tänder som lyser under den hycklande komplimangen
Min bror med guldglasögon
På dina ögon som gjorts blå av Mästarens ord
Min stackars bror i smoking med sidenslag
Kvittrande och viskande och stoltserade i överseendets salonger
Du väcker vår medömkan
Ditt lands sol är bara en skugga
På din fridfulla civiliserade panna”Diop, David, Coups de pilon (Hammarslag), Paris: Présence africaine, 1973.
Nedladdningar
Ljudinspelningar
- Delvis uppläsning av Coups de pilon (Hammarslag) av Alphonse Fara. (YouTube).
- Delvis uppläsning av Coups de pilon (Hammarslag) av Amadou Kaa. (YouTube).
- Delvis uppläsning av Coups de pilon (Hammarslag) av Amilcar Silva. (YouTube).
- Delvis uppläsning av Coups de pilon (Hammarslag) av Camara Sidiki. (YouTube).
- Delvis uppläsning av Coups de pilon (Hammarslag) av Chantal Épée. (YouTube).
- Delvis uppläsning av Coups de pilon (Hammarslag) av Didier Destouches. (YouTube).
- Delvis uppläsning av Coups de pilon (Hammarslag) av Farid Daoudi. (YouTube).
- Delvis uppläsning av Coups de pilon (Hammarslag) av Guy Ferolus. (Haiti Inter).
- Delvis uppläsning av Coups de pilon (Hammarslag) av Korotoumou Sidibé. (YouTube).
- Delvis uppläsning av Coups de pilon (Hammarslag) av Laetitia Meyo. (Posh en vogue).
- Delvis uppläsning av Coups de pilon (Hammarslag) av Oriane Oyono. (YouTube).
- Delvis uppläsning av Coups de pilon (Hammarslag) av Paul Ouengo Zemba. (Solidarité Tia).
- Delvis uppläsning av Coups de pilon (Hammarslag) av ~LePouvoirDesMots. (YouTube).
- Delvis uppläsning av Coups de pilon (Hammarslag) av ~ShabaazMystik. (YouTube).
Bibliografi
- Camara, Sana, La Poésie sénégalaise d’expression française, 1945-1982 (Den franskspråkiga senegalesiska poesin, 1945-1982), Paris: L’Harmattan, 2011.
- Chevrier, Jacques, Littératures francophones d’Afrique noire (Franskspråkiga litteraturer från Svarta Afrika), Aix-en-Provence: Édisud, 2006.
- Dieng, Amady Aly (red.), Les Étudiants africains et la littérature négro-africaine d’expression française (De afrikanska studenterna och den franskspråkiga negro-afrikanska litteraturen), Mankon, Bamenda: Langaa Research & Pub., 2009.
- Jarrety, Michel (red.), Dictionnaire de poésie de Baudelaire à nos jours (Poesiordbok från Baudelaire till våra dagar), Paris: Presses universitaires de France, 2001.
- Kesteloot, Lilyan, Histoire de la littérature négro-africaine (Den negro-afrikanska litteraturens historia), Paris: Karthala, 2004.
- Kom, Ambroise (red.), Dictionnaire des œuvres littéraires de langue française en Afrique au sud du Sahara (Ordbok över franskspråkiga litterära verk i Afrika söder om Sahara), vol. 1, Des origines à 1978 (Från ursprunget till 1978), Paris: L’Harmattan, 2001.
- Ndiaye, Christiane (red.), Introduction aux littératures francophones : Afrique, Caraïbe, Maghreb (Introduktion till de franskspråkiga litteraturerna: Afrika, Karibien, Maghreb), Montréal: Les Presses de l’Université de Montréal, 2004.
- Société africaine de culture (red.), David Diop, 1927-1960 : témoignages, études (David Diop, 1927-1960: vittnesbörd, studier), Paris: Présence africaine, 1983.