Coups de pilon Davida Diopa, neboli Slovo učiněné tělem a hněvem
Přeloženo z francouzštiny
Dílo Davida Diopa (1927-1960)1Odmítnuté formy:
David Mandessi Diop.
David Léon Mandessi Diop.
David Diop Mendessi.
David Mambessi Diop.
Nezaměňovat s:
David Diop (1966-…), spisovatel a univerzitní pedagog, laureát ceny Goncourt lycejských studentů v roce 2018 za svůj román Frère d’âme (Bratr duše)., stejně krátké jako oslnivé, zůstává jedním z nejpůsobivějších svědectví poezie militantní négritude. Jeho jediná sbírka, Coups de pilon (Údery tloukem) (1956), rezonuje s neporušenou silou, burcuje svědomí a oslavuje neochvějnou naději vzpřímené Afriky. Narozený v Bordeaux senegalskému otci a kamerunské matce, Diop prožíval Afriku méně skrze zkušenost delšího pobytu než skrze sen a dědictví, což nic neubírá na síle slova, které dokázalo být ozvěnou utrpení a revolt celého kontinentu.
Poezie vzpoury
Diopova poezie je především křikem. Křikem odmítnutí tváří v tvář koloniální nespravedlnosti, křikem bolesti tváří v tvář ponížení svého lidu. Přímým stylem, zbaveným všech povrchních ozdob, básník assénuje své pravdy jako tolik „úderů tloukem“ určených, podle jeho vlastních slov, k tomu, aby „protrhly ušní bubínky těch, kdo je nechtějí slyšet, a práskaly jako rány bičem na egoismy a konformismy řádu“. Každá báseň je žalobou sestavující krvavou bilanci poručnické éry. Tak v básni „Supi“ pranýřuje pokrytectví civilizační mise:
„V onom čase
Ranami tlamy civilizace
Ranami svěcené vody na domestikovaná čela
Supi stavěli ve stínu svých spárů
Krvavý monument poručnické éry.“Diop, David, Coups de pilon (Údery tloukem), Paříž: Présence africaine, 1973.
Násilí je všudypřítomné, nejen v tematice, ale v samotném rytmu věty, střízlivé a ostré jako čepel. Slavná a lakonická báseň „Čas mučednictví“ je jeho nejdojemnějším znázorněním, skutečnou litanií vyvlastnění a koloniálního zločinu: „Běloch zabil mého otce / Neboť můj otec byl hrdý / Běloch znásilnil mou matku / Neboť má matka byla krásná“. Tyto verše bez příkras, dodávající textu jeho údernou sílu, mohly některé kritiky zmást. Sana Camara v nich například vidí „jednoduchost stylu, která se blíží chudobě, i když se básník snaží nás zaujmout ironií událostí“. Přesto je to bezpochyby právě v této úspornosti prostředků, v tomto odmítnutí umělosti, že brutalita výpovědi dosahuje svého vrcholu.
Afrika v srdci slova
Je-li vzpoura motorem jeho psaní, Afrika je jeho duší. Je to idealizovaná mateřská země, zahlédnutá prizmatem nostalgie a snu. Úvodní apostrofa básně „Afrika“ — „Afriko, má Afriko“ — je prohlášením příslušnosti a příbuzenství. Tuto Afriku, přiznává, že ji „nikdy nepoznal“, ale jeho pohled je „plný tvé krve“. Je střídavě milující a pohaněnou matkou, tanečnicí s tělem z „černého pepře“ a milovanou ženou, Ramou Kam, jejíž smyslná krása je oslavou celé rasy.
Právě v této vysněné Africe básník čerpá sílu naděje. Na zoufalství, které mu vnuká „záda, která se ohýbají / A lehají pod tíhou pokory“, odpovídá prorocký hlas:
„Prudký synu, tento robustní a mladý strom
Tento strom tam dole
Nádherně osamělý uprostřed bílých a zvadlých květů
To je Afrika, tvá Afrika, která znovu raší
Která raší trpělivě, tvrdošíjně
A jejíž plody mají postupně
Hořkou chuť svobody.“Diop, David, Coups de pilon (Údery tloukem), Paříž: Présence africaine, 1973.
Militantní humanismus
Redukovat Diopovo dílo na „protirasistický rasismus“2Sartre, Jean-Paul, „Orphée noir“ (Černý Orfeus), předmluva k l’Anthologie de la nouvelle poésie nègre et malgache de langue française (Antologie nové černošské a malgašské poezie ve francouzském jazyce) L. S. Senghora, Paříž: Presses universitaires de France, 1948., abychom použili Sartrovu formuli, by znamenalo neporozumět jeho univerzálnímu dosahu. Je-li pranýřování útlaku černochů výchozím bodem, Diopův boj objímá všechny prokleté této země. Jeho poezie je voláním, které se zvedá „z Afriky do Amerik“ a jeho solidarita se rozšiřuje na „přístavního dělníka ze Suezu a kuli z Hanoje“, na „Vietnamce ležícího v rýžovišti“ a na „trestance z Konga, bratra lynčovaného z Atlanty“.
Toto bratrství v utrpení a boji je známkou hlubokého humanismu. Básník se nespokojuje s proklínáním, volá ke kolektivní akci, k jednomyslnému odmítnutí ztělesněnému závěrečným příkazem básně „Výzva síle“: „Povstaň a křič: NE!“. Neboť v konečném důsledku, za násilím slova, je zpěv Davida Diopa „veden pouze láskou“, láskou ke svobodné Africe v lůně smířeného lidstva.
Dílo Davida Diopa, pokosené v plném rozkvětu tragickou smrtí, která nás připravila o jeho budoucí rukopisy, si uchovává palčivou aktuálnost. Léopold Sédar Senghor, jeho bývalý učitel, doufal, že s věkem se básník bude „polidšťovat“. Můžeme tvrdit, že tento humanismus byl již v srdci jeho vzpoury. Coups de pilon (Údery tloukem) zůstává zásadním textem, klasickým dílem africké poezie, viatique pro všechny mladé lidi toužící po spravedlnosti a svobodě.
„To je již mnoho pro dílo koneckonců dost omezené, pro první a — bohužel — poslední dílo. Ale jsou texty, které jdou k podstatě věcí a promlouvají k celé bytosti. Lyrická, sentimentální, vyjádření osobního požadavku a hněvu, tato poezie „vržená vážně do útoku na chiméry“ […] patří k těm, které věčně, abychom plagiovali Césaira, budou vyzývat „posluhovače řádu“ [tj. agenty represe], k těm, které […] vždy tvrdošíjně budou připomínat, že „dílo člověka teprve začíná“, že štěstí je třeba stále dobývat, krásnější a silnější.“
Société africaine de culture (ed.), David Diop, 1927-1960 : témoignages, études (David Diop, 1927-1960: svědectví, studie), Paříž: Présence africaine, 1983.
Pro další studium
Kolem Coups de pilon
Citace
„Můj bratře se zuby, které se lesknou pod pokryteckým komplimentem
Můj bratře se zlatými brýlemi
Na tvých očích zmodralých slovem Pána
Můj ubohý bratře ve smokingu s hedvábnými klopami
Pištící a šeptající a nafukující se v salónech blahosklonnosti
Je nám tě líto
Slunce tvé země je již jen stínem
Na tvém klidném čele civilizovaného“Diop, David, Coups de pilon (Údery tloukem), Paříž: Présence africaine, 1973.
Stažení
Zvukové nahrávky
- Částečná četba Coups de pilon (Údery tloukem) od Alphonse Fara. (YouTube).
- Částečná četba Coups de pilon (Údery tloukem) od Amadou Kaa. (YouTube).
- Částečná četba Coups de pilon (Údery tloukem) od Amilcar Silva. (YouTube).
- Částečná četba Coups de pilon (Údery tloukem) od Camara Sidiki. (YouTube).
- Částečná četba Coups de pilon (Údery tloukem) od Chantal Épée. (YouTube).
- Částečná četba Coups de pilon (Údery tloukem) od Didier Destouches. (YouTube).
- Částečná četba Coups de pilon (Údery tloukem) od Farid Daoudi. (YouTube).
- Částečná četba Coups de pilon (Údery tloukem) od Guy Ferolus. (Haiti Inter).
- Částečná četba Coups de pilon (Údery tloukem) od Korotoumou Sidibé. (YouTube).
- Částečná četba Coups de pilon (Údery tloukem) od Laetitia Meyo. (Posh en vogue).
- Částečná četba Coups de pilon (Údery tloukem) od Oriane Oyono. (YouTube).
- Částečná četba Coups de pilon (Údery tloukem) od Paul Ouengo Zemba. (Solidarité Tia).
- Částečná četba Coups de pilon (Údery tloukem) od ~LePouvoirDesMots. (YouTube).
- Částečná četba Coups de pilon (Údery tloukem) od ~ShabaazMystik. (YouTube).
Bibliografie
- Camara, Sana, La Poésie sénégalaise d’expression française, 1945-1982 (Senegalská poezie francouzského výrazu, 1945-1982), Paříž: L’Harmattan, 2011.
- Chevrier, Jacques, Littératures francophones d’Afrique noire (Frankofonní literatury černé Afriky), Aix-en-Provence: Édisud, 2006.
- Dieng, Amady Aly (ed.), Les Étudiants africains et la littérature négro-africaine d’expression française (Afričtí studenti a černoafrická literatura francouzského výrazu), Mankon, Bamenda: Langaa Research & Pub., 2009.
- Jarrety, Michel (ed.), Dictionnaire de poésie de Baudelaire à nos jours (Slovník poezie od Baudelaira po současnost), Paříž: Presses universitaires de France, 2001.
- Kesteloot, Lilyan, Histoire de la littérature négro-africaine (Dějiny černoafrické literatury), Paříž: Karthala, 2004.
- Kom, Ambroise (ed.), Dictionnaire des œuvres littéraires de langue française en Afrique au sud du Sahara (Slovník literárních děl ve francouzském jazyce v Africe jižně od Sahary), sv. 1, Des origines à 1978 (Od počátků do roku 1978), Paříž: L’Harmattan, 2001.
- Ndiaye, Christiane (ed.), Introduction aux littératures francophones : Afrique, Caraïbe, Maghreb (Úvod do frankofonních literatur: Afrika, Karibik, Maghreb), Montréal: Les Presses de l’Université de Montréal, 2004.
- Société africaine de culture (ed.), David Diop, 1927-1960 : témoignages, études (David Diop, 1927-1960: svědectví, studie), Paříž: Présence africaine, 1983.