Coups de pilon de David Diop, o el Verbo hecho carne y cólera

Tra­ducido del fran­cés

La obra de David Diop (1927-1960)1For­mas re­cha­za­das:
David Man­de­ssi Diop.
David Léon Man­de­ssi Diop.
David Diop Men­de­s­si.
David Mam­be­ssi Diop.
No con­fun­dir con:
David Diop (1966-…), es­critor y univer­sita­rio, laureado con el pre­mio Gon­co­urt des lycéens en 2018 por su no­vela Frère d’âme (Her­mano de al­ma).
, tan breve como ful­guran­te, sigue siendo uno de los tes­ti­mo­nios más im­pac­tan­tes de la poesía de la ne­gritud mi­litan­te. Su único poe­ma­rio, Co­ups de pi­lon (Gol­pes de pi­lón) (1956), re­suena con una fuerza in­tac­ta, mar­ti­llando las con­cien­cias y celebrando la es­pe­ranza in­quebran­ta­ble de un África en pie. Na­cido en Bur­deos de pa­dre sene­ga­lés y ma­dre ca­me­ru­nesa, Diop vivió África me­nos a través de la expe­rien­cia de una es­tan­cia pro­lon­gada que a través del sueño y la he­ren­cia, lo que no resta nada a la po­ten­cia de un verbo que supo ha­cerse eco de los sufri­mien­tos y las revuel­tas de todo un con­ti­nen­te.

Una poesía de la revuelta

La poesía de Diop es ante todo un grito. Un grito de re­chazo frente a la iniqui­dad co­lo­nial, un grito de do­lor frente a la humi­lla­ción de su pueblo. En un es­tilo di­rec­to, des­po­jado de todo or­na­mento super­fluo, el poeta asesta sus ver­da­des como tan­tos «gol­pes de pi­lón» des­ti­na­dos, se­gún sus pro­pios tér­mi­nos, a «reven­tar los tím­pa­nos de quie­nes no quie­ren es­cu­charlo y res­ta­llar como gol­pes de lá­tigo so­bre los egoís­mos y los con­for­mis­mos del or­den». Cada poema es un re­qui­sitorio que es­ta­blece el ba­lance san­griento de la era tutelar. Así, en «Los Buit­res», de­nun­cia la hipo­c­resía de la mi­sión civi­liza­do­ra:

«En aquel tiempo
A gol­pes de boca de civi­liza­ción
A gol­pes de agua ben­dita so­bre las fren­tes do­mes­ti­ca­das
Los buit­res cons­truían a la som­bra de sus ga­rras
El san­griento mo­nu­mento de la era tutelar.»

Diop, David, Co­ups de pi­lon (Gol­pes de pi­lón), Pa­rís: Pré­sence afri­cai­ne, 1973.

La vio­len­cia es om­nipre­sen­te, no solo en la te­má­ti­ca, sino en el ritmo mismo de la fra­se, so­bria y cor­tante como una hoja. El célebre y la­có­nico poema «El Tiempo del Mar­ti­rio» es su ilus­tra­ción más con­mo­ve­do­ra, ver­da­dera le­ta­nía de la des­po­se­sión y del cri­men co­lo­nial: «El Blanco mató a mi pa­dre / Por­que mi pa­dre era or­gu­lloso / El Blanco violó a mi ma­dre / Por­que mi ma­dre era be­lla». Es­tos ver­sos sin ador­nos, que dan al texto su fuerza per­cutan­te, han po­dido des­con­cer­tar a al­gu­nos críti­cos. Sana Ca­mara ve en ellos, por ejem­plo, una «sim­pli­ci­dad del es­tilo que roza la po­breza, aun­que el poeta in­tente cauti­var­nos con la iro­nía de los acon­te­ci­mien­tos». Sin em­bar­go, es sin duda en esta eco­no­mía de me­dios, en este re­chazo del ar­ti­fi­cio, donde la bruta­li­dad del pro­pó­sito al­canza su pa­ro­xis­mo.

África en el corazón del verbo

Si la revuelta es el mo­tor de su es­critura, África es su al­ma. Es esa tie­rra ma­dre idea­li­za­da, en­trevista a través del prisma de la nos­tal­gia y el sueño. El apos­trofe limi­nar del poema «Áfri­ca» — «Áfri­ca, mi África» — es una de­cla­ra­ción de per­te­nen­cia y fi­lia­ción. Esta Áfri­ca, con­fiesa no ha­berla «co­no­cido nunca», pero su mi­rada está «llena de tu san­gre». Es al­ter­na­ti­va­mente la ma­dre amante y ul­traja­da, la bai­la­rina de cuerpo de «pi­mienta ne­gra», y la mujer ama­da, Rama Kam, cuya be­lleza sen­sual es una celebra­ción de la raza en­te­ra.

Es en esta África so­ñada donde el poeta ex­t­rae la fuerza de la es­pe­ran­za. A la des­es­pe­ra­ción que le ins­pira la «es­palda que se do­bla / Y se acuesta bajo el peso de la humil­dad», una voz res­pon­de, proféti­ca:

«Hijo im­pe­tuo­so, ese ár­bol robusto y joven
Ese ár­bol allá
Es­plén­di­da­mente solo en me­dio de flores blan­cas y mar­chitas
Es Áfri­ca, tu África que rebrota
Que rebrota pa­cien­te­mente obs­ti­na­da­mente
Y cuyos frutos tie­nen poco a poco
El amargo sa­bor de la liber­tad.»

Diop, David, Co­ups de pi­lon (Gol­pes de pi­lón), Pa­rís: Pré­sence afri­cai­ne, 1973.

Un humanismo militante

Re­ducir la obra de Diop a un «ra­cismo anti­rra­cista»2Sar­tre, Jean-Paul, «Or­phée no­ir» (Or­feo ne­gro), prefa­cio a l’An­tho­logie de la no­uve­lle po­é­sie nègre et mal­ga­che de lan­gue française (An­to­logía de la nueva poesía ne­gra y mal­ga­che de len­gua fran­ce­sa) de L. S. Sen­ghor, Pa­rís: Pres­ses univer­sitai­res de Fran­ce, 1948., para re­tomar la fór­mula de Sar­tre, se­ría des­co­no­cer su al­cance univer­sal. Si la de­nun­cia de la opre­sión del Ne­gro es el punto de par­ti­da, el com­bate de Diop abraza a to­dos los con­de­na­dos de la tie­rra. Su poesía es un cla­mor que se eleva «de África a las Amé­ri­cas» y su so­li­da­ri­dad se extiende al «es­tiba­dor de Suez y el culí de Ha­nói», al «vie­tna­mita acos­tado en el arro­zal» y al «for­zado del Congo her­mano del lin­chado de Atlanta».

Esta fra­ter­ni­dad en el sufri­miento y la lu­cha es la marca de un hu­ma­nismo profun­do. El poeta no se con­tenta con mal­de­cir, llama a la ac­ción co­lec­ti­va, al re­chazo uná­nime en­car­nado por la or­den fi­nal de «De­sa­fío a la fuer­za»: «¡Leván­tate y grita: NO!». Por­que, en defi­niti­va, más allá de la vio­len­cia del ver­bo, el canto de David Diop está «guiado solo por el amor», el amor de un África libre en el seno de una hu­ma­ni­dad re­con­ci­lia­da.

La obra de David Diop, se­gada en pleno de­sa­rro­llo por una muerte trágica que nos privó de sus ma­nus­critos por ve­nir, con­serva una ac­tua­li­dad ar­dien­te. Léo­pold Sé­dar Sen­ghor, su an­ti­guo profe­sor, es­pe­raba que con la edad, el poeta iría «humanizándose». Po­de­mos afir­mar que este hu­ma­nismo ya es­taba en el co­ra­zón de su revuel­ta. Co­ups de pi­lon (Gol­pes de pi­lón) sigue siendo un texto es­en­cial, una obra clá­sica de la poesía afri­ca­na, un viá­tico para to­das las juven­tudes ena­mo­ra­das de la jus­ti­cia y la liber­tad.

«Es ya mu­cho para una obra en suma bas­tante res­trin­gi­da, para una pri­mera y —¡a­y!— úl­tima obra. Pero hay textos que van al fondo de las co­sas y ha­blan al ser en­te­ro. Líri­ca, sen­ti­men­tal, expre­sión de una exigen­cia y de una cólera per­so­nal, esta poesía “lan­zada grave al asalto de las qui­me­ras” […] es cier­ta­mente de aque­llas que, eter­na­men­te, para pla­giar a Cé­sai­re, de­sa­fia­rán a “los la­ca­yos del or­den” [es de­cir, los agen­tes de repre­sión], de aque­llas que […] siem­pre obs­ti­na­da­men­te, re­cor­da­rán que “la obra del hom­bre acaba de co­men­za­r”, que la feli­ci­dad siem­pre está por con­quis­tar, más be­lla y más fuer­te.»

So­ciété afri­caine de cul­ture (di­r.), David Diop, 1927-1960 : témo­ig­nages, études (David Diop, 1927-1960: tes­ti­mo­nios, es­tudio­s), Pa­rís: Pré­sence afri­cai­ne, 1983.


Para profundizar

En torno a Coups de pilon (Golpes de pilón)

Citas

«Mi her­mano de dien­tes que bri­llan bajo el cum­plido hipó­c­rita
Mi her­mano de ga­fas de oro
So­bre tus ojos vuel­tos azules por la pa­la­bra del Amo
Mi po­bre her­mano de es­mo­quin con so­lapas de seda
Piando y su­su­rrando y pavo­neán­dose en los salo­nes de la con­des­cen­den­cia
Nos das lás­tima
El sol de tu país no es más que una som­bra
So­bre tu frente serena de civi­lizado»

Diop, David, Co­ups de pi­lon (Gol­pes de pi­lón), Pa­rís: Pré­sence afri­cai­ne, 1973.

Descargas

Grabaciones sonoras

Bibliografía

  • Ca­ma­ra, Sa­na, La Po­é­sie sé­néga­laise d’expres­sion françai­se, 1945-1982 (La poesía sene­ga­lesa de expre­sión fran­ce­sa, 1945-1982), Pa­rís: L’Har­ma­ttan, 2011.
  • Chevrier, Ja­cques, Litté­ra­tures fran­co­pho­nes d’A­frique no­ire (Lite­ra­turas fran­cófo­nas del África ne­gra), Aix-en-Proven­ce: Édi­sud, 2006.
  • Dieng, Amady Aly (di­r.), Les Étudiants afri­cains et la litté­ra­ture négro-a­fri­caine d’expres­sion française (Los es­tudian­tes afri­ca­nos y la lite­ra­tura ne­groa­fri­cana de expre­sión fran­ce­sa), Mankon, Ba­men­da: Lan­gaa Re­search & Pu­b., 2009.
  • Ja­rre­ty, Mi­chel (di­r.), Dic­tion­naire de po­é­sie de Baudelaire à nos jours (Dic­cio­na­rio de poesía de Baudelaire a nues­tros día­s), Pa­rís: Pres­ses univer­sitai­res de Fran­ce, 2001.
  • Kes­teloot, Li­lyan, His­toire de la litté­ra­ture négro-a­fri­caine (His­toria de la lite­ra­tura ne­groa­fri­ca­na), Pa­rís: Kar­tha­la, 2004.
  • Kom, Am­broise (di­r.), Dic­tion­naire des œuvres litté­rai­res de lan­gue française en Afrique au sud du Sahara (Dic­cio­na­rio de obras lite­ra­rias de len­gua fran­cesa en África al sur del Sáha­ra), vol. 1, Des origi­nes à 1978 (De los orí­genes a 1978), Pa­rís: L’Har­ma­ttan, 2001.
  • Ndia­ye, Chris­tiane (di­r.), In­tro­duc­tion aux litté­ra­tures fran­co­pho­nes : Afrique, Ca­raïbe, Maghreb (In­tro­duc­ción a las lite­ra­turas fran­cófo­nas: Áfri­ca, Ca­ribe, Magreb), Montreal: Les Pres­ses de l’U­niver­sité de Montréal, 2004.
  • So­ciété afri­caine de cul­ture (di­r.), David Diop, 1927-1960 : témo­ig­nages, études (David Diop, 1927-1960: tes­ti­mo­nios, es­tudio­s), Pa­rís: Pré­sence afri­cai­ne, 1983.
Avatar photo
Yoto Yotov

Depuis 2010, je consacre mes veilles à faire dialoguer les siècles et les nations, persuadé que l’esprit humain est partout chez lui. Si cette vision d’une culture universelle est la vôtre, et si mes Notes du mont Royal vous ont un jour éclairé ou touché, songez à faire un don sur Liberapay.

Articles : 162