Rivarol, « Pensées diverses »

éd. Desjonquères, coll. Textes du XVIIIᵉ siècle, Paris

éd. Des­jon­quères, coll. Textes du XVIIIe siècle, Pa­ris

Il s’agit des «Pen­sées di­verses» 1 d’Antoine Ri­va­roli, dit de Ri­va­rol, im­pro­vi­sa­teur , un des plus éblouis­sants de la fin du XVIIIe siècle. «Il y a parmi les gens du cer­taines per­sonnes qui doivent tout [leur] à leur ré­pu­ta­tion de gens d’esprit, et toute leur ré­pu­ta­tion à leur pa­resse». En pla­çant ces mots en tête du «Pe­tit Al­ma­nach de nos grands hommes», Ri­va­rol pen­sait-il à lui-même? Pro­ba­ble­ment. Il était pa­res­seux et il le sa­vait; mais c’était le de la conver­sa­tion en cette fin de siècle où la conver­sa­tion était le su­prême plai­sir et la su­prême gloire, et il était chaque jour tra­versé d’ ful­gu­rantes. On rap­porte qu’il no­tait ses «Pen­sées di­verses» sur de pe­tites feuilles vo­lantes, sur des mor­ceaux de pa­pier, qu’il ran­geait en­suite dans des sacs po­sés sur sa table de . Avec ces sacs, qu’il ren­ver­sait pé­rio­di­que­ment, tel un cher­cheur d’ comp­tant ses pé­pites, il vi­sait au pre­mier rang dans les lettres et il était bien ca­pable d’y at­teindre; mais il fré­quen­tait trop une dis­si­pée, mon­daine, une so­ciété qui ne vou­lait qu’être amu­sée; et en quelques heures de conver­sa­tion, il gas­pillait avec éclat la de dix . «On n’avait qu’à le tou­cher sur un point, qu’à lui don­ner la note, et le cla­vier ré­pon­dait à l’instant par toute une so­nate», ex­plique un  2. Ces com­modes, qu’il rem­por­tait chaque soir en cau­sant sur n’importe quel su­jet, et qui n’avaient be­soin, pour être re­nou­ve­lés, que des im­pro­vi­sa­tions de son es­prit lé­gè­re­ment oc­cupé, lui ont ravi ses plus belles an­nées. «Sans cesse ar­ra­ché à lui-même, il a sa­cri­fié tan­tôt à la fri­vo­lité, tan­tôt à la fi­dé­lité, tan­tôt à la né­ces­sité, les heures sa­crées de l’. Il a per­pé­tuel­le­ment man­qué les oc­ca­sions de de­ve­nir un grand », ex­plique un autre cri­tique 3.

en quelques heures de conver­sa­tion, il gas­pillait avec éclat la ma­tière de dix livres

Quoi qu’il en soit de la di­la­pi­da­tion de son ta­lent, de la né­gli­gence de ses forces, on peut re­trou­ver dans quelques pages éparses cette dex­té­rité in­ouïe, ces idées vives et que ses contem­po­rains ont ad­mi­rées. Mieux que son «Jour­nal na­tio­nal», où il a peint la Ré­vo­lu­tion telle qu’elle était évi­dem­ment, pleine d’absurdités et d’horreurs; mieux que son «Dis­cours sur l’ de la fran­çaise», qui a per­mis à cet homme de na­tio­na­lité dou­teuse de rendre hom­mage à sa langue d’élection, en en dé­fen­dant brillam­ment les mé­rites, en en cé­lé­brant les conquêtes, en en éten­dant le pres­tige; mieux que son «De l’homme», où il a dé­crit ar­tis­te­ment com­ment les hu­mains, ayant été pour­vus d’habileté par la , ont mis à contri­bu­tion la , l’air et l’ pour égayer et trom­per leur courte ; mieux que tout cela, ce qui reste de lui, ce sont ses «Pen­sées di­verses». Elles sont toutes belles; elles contiennent toutes leur mo­ment de ; elles res­tent comme le ves­ti­bule d’un mo­nu­ment im­mense qui n’a ja­mais été achevé, et qu’on re­grette.

Voici un échan­tillon qui don­nera une idée du des «Pen­sées di­verses» : «Belle dé­fi­ni­tion des livres, ad­mi­rable ins­crip­tion de la Bi­blio­thèque égyp­tienne : “tré­sor des re­mèdes de l’ 4.

Un homme qui s’enivre de , de ta­bac ou d’opium pour être moins sen­sible à ce qui se passe au­tour de lui, res­semble à ce­lui qui vou­drait être sourd ou aveugle au mi­lieu des rues de Londres ou de Pa­ris.

Il faut faire mou­rir l’ sans le bles­ser; car si on le blesse, il ne meurt pas».

Téléchargez ces œuvres imprimées au format PDF

Voyez la liste com­plète des té­lé­char­ge­ments Icône Voyez la liste complète

Consultez cette bibliographie succincte en langue française

  1. Éga­le­ment connu sous les titres de « et Pen­sées», de «Maximes, Pen­sées et Pa­ra­doxes», d’«Es­prit» et de «Pen­sées, Traits et Bons Mots». Icône Haut
  2. Sainte-Beuve. Icône Haut
  1. Adolphe de Les­cure. Icône Haut
  2. Sur la porte de la Bi­blio­thèque sa­crée de Ram­sès II (XIIIe siècle av. J.-C.), d’après Dio­dore de Si­cile (liv. I, ch. XLIX), on li­sait ces mots : «psy­chês ia­treion» («ψυχῆς ἰατρεῖον»), c’est-à-dire «tré­sor des re­mèdes de l’âme» ou «phar­ma­cie de l’âme». Icône Haut