Il s’agit des « Mémoires et Voyages » de Maurice-Auguste Beniowski 1, homme dont la vie ne fut qu’un tissu d’aventures extraordinaires (XVIIIe siècle). Il naquit à Vrbové, dans la Haute-Hongrie (l’actuelle Slovaquie). Sa curiosité naturelle le porta, tout jeune, à voyager en Allemagne, en Hollande et en Angleterre, où il s’instruisit dans l’art de la navigation. Il passa ensuite en Pologne, où il prit part à la guerre d’indépendance contre la Russie ; il était colonel quand, deux fois de suite, il fut fait prisonnier. Les Russes le condamnèrent à l’exil au Kamtchatka, à l’extrémité la plus orientale de la Sibérie, pour être employé, avec les plus vils malfaiteurs, à faire du charbon de terre. Dans la traversée, le vaisseau qui le portait fut assailli par une furieuse tempête et endommagé ; le capitaine tomba malade. Dans cet état désespéré, sollicité par le capitaine, Beniowski sauva le vaisseau du naufrage. C’est à ces circonstances qu’il dut le bon accueil qu’on lui fit au Kamtchatka. Là, l’intrépide Beniowski, de concert avec cinquante-six compagnons d’exil, auxquels il sut inspirer son audace, forma une conjuration, dont la réussite le rendit maître de la citadelle russe. Malgré cela, voyant l’impossibilité de tenir très longtemps en pays ennemi, il décida de s’embarquer à bord d’une corvette, dont il s’empara de force avec sa troupe d’exilés. Son voyage d’évasion tourna en véritable expédition maritime. Parti du milieu des neiges sous lesquelles les Russes avait voulu l’ensevelir, il navigua sur les eaux pratiquement inexplorées de la mer de Béring et du Pacifique Nord. Puis, après avoir atterri sur la côte japonaise, il noua même avec les naturels des relations prouvées par ses « Mémoires ». De là, il toucha à l’île de Taïwan et à la Chine, d’où il fut ramené en Europe par un bâtiment français. La remise qu’il fit au cabinet de Versailles de papiers importants qu’il avait volés aux archives du Kamtchatka, et entre lesquels se trouvait un projet de conquête du Japon par les Russes et par les Anglais, suffit pour lui procurer de la part de la monarchie française, dont la confiance envers les aventuriers venus de loin fut toujours constante, les moyens d’établir un comptoir à Madagascar. Beniowski voulut, en même temps, publier ses « Mémoires », dont il espérait tirer beaucoup de bénéfices. Il trouva le secret d’en enthousiasmer Jean-Hyacinthe de Magellan, descendant du célèbre navigateur ; non seulement le Portugais s’en chargea, mais comptant lui-même sur des profits immenses, il perdit dans cette publication une bonne partie de son argent. L’ouvrage, rédigé en français, parut en 1790. « La véracité de la description de cette navigation sur la mer de Béring et à travers les eaux du Nord et du centre du Pacifique, présentée avec tant de détails dans [les “Mémoires”], suscite depuis deux cents ans de vives discussions… Et cela est compréhensible ; car s’il a réellement suivi l’itinéraire qu’il décrit, il devrait être reconnu pour avoir découvert avant Cook la mer de Béring ; si en revanche il a tout inventé, il mériterait d’être qualifié de plaisantin… et de charlatan », dit M. Edward Kajdański 2.
homme dont la vie ne fut qu’un tissu d’aventures extraordinaires
Voici un passage qui donnera une idée de la manière de Beniowski : « Cette nation [malgache] avait une coutume étrange et cruelle, qui était observée depuis un temps immémorial. Tous les enfants qui naissaient avec quelques défauts, ou même certains jours de l’année qu’ils regardaient comme malheureux, étaient sacrifiés aussitôt. Le plus communément, ils les noyaient ; le hasard me rendit témoin de cette coutume cruelle quand je descendais la rivière pour me rendre à la plaine de Louisbourg. J’eus le bonheur, le jour de mon départ, de sauver la vie à trois de ces tendres et infortunées victimes que l’on portait dans le dessein de les noyer. Je les fis transporter au Fort-Louis, et dans une grande fête que je donnai à tous les chefs du pays, je les fis jurer de ne jamais commettre à l’avenir de pareils actes de cruauté. Je regardai comme le plus heureux jour de ma vie celui de l’abolition de cette horrible coutume, qui était un effet du fanatisme ou de quelque autre préjugé exécrable » 3.
Téléchargez ces œuvres imprimées au format PDF
- Édition de 1791. Tome I [Source : Google Livres]
- Édition de 1791. Tome I ; autre copie [Source : Google Livres]
- Édition de 1791. Tome I ; autre copie [Source : Google Livres]
- Édition de 1791. Tome I ; autre copie [Source : Google Livres]
- Édition de 1791. Tome I ; autre copie [Source : Google Livres]
- Édition de 1791. Tome II [Source : Google Livres]
- Édition de 1791. Tome II ; autre copie [Source : Google Livres]
- Édition de 1791. Tome II ; autre copie [Source : Google Livres]
- Édition de 1791. Tome II ; autre copie [Source : Google Livres]
- Édition de 1791. Tome II ; autre copie [Source : Google Livres].
Consultez cette bibliographie succincte en langue française
- Maurice-Auguste Beniowski, « Notes historiques qui justifient pleinement [ma] conduite » dans « Journal encyclopédique », vol. 8, nº 1, p. 158-166 [Source : Google Livres]
- Paulin-Pierre de Champrobert, « Mort du comte de Beniowski (Maurice-Auguste) » dans « Éphémérides universelles, ou Tableau religieux, politique, littéraire, scientifique et anecdotique. Tome V » (XIXe siècle), p. 403-404 [Source : Google Livres]
- Germain Lefèvre-Pontalis, « Un Projet de conquête du Japon par l’Angleterre et la Russie en 1776 » dans « Annales de l’École libre des sciences politiques », vol. 4, p. 433-457 [Source : Google Livres].