Il s’agit des « Misérables » et autres œuvres de Victor Hugo (XIXe siècle). Il faut reconnaître que Hugo est non seulement le premier en rang des écrivains de langue française, depuis que cette langue a été fixée ; mais le seul qui ait un droit vraiment absolu à ce titre d’écrivain dans sa pleine acception. Toutes les catégories de l’histoire littéraire se trouvent en lui déjouées. La critique qui voudrait démêler cette figure titanique, stupéfiante, tenant quelque chose de la divinité, est en présence du problème le plus insoluble. Fut-il poète, romancier ou penseur ? Fut-il spiritualiste ou réaliste ? Il fut tout cela et plus encore. Nouveau don Quichotte, cet homme est allé porter ses pas sur tous les chemins de l’esprit, monter sur toutes les barricades qu’il rencontrait, soutien des faibles et pourfendeur des tyrans, sonneur de clairons et amant de la violette ; si bien qu’aucune des familles qui se partagent l’espèce humaine au physique et au moral ne peut se l’attribuer entièrement. Tantôt égal à la mer, comparé à la montagne, rapproché du soleil, assimilé à l’ouragan, tantôt philosophe, redresseur des abus du siècle, professeur d’histoire et guide politique, tantôt chargé d’apitoyer le monde sur la femme, de le mettre à genoux devant le vieillard pour le vénérer et devant l’enfant pour le consoler, il fut je ne sais quel succédané de la nature. Avec sa mort, c’est un monde cyclopéen d’idées et d’impressions qui est parti, un continent de granit qui s’est détaché et a roulé avec fracas au fond des abîmes. « Qui pourrait dire : “J’aime ceci ou cela dans Hugo” ? », dit Édouard Drumont 1. « Comme l’océan, comme la montagne, comme la forêt, ce génie éveille l’idée de l’infini. Ce qu’on aime dans l’océan, ce n’est point une vague, ce sont des vagues incessamment renouvelées ; ce qu’on aime dans la forêt, ce n’est point un arbre ou une feuille, ce sont ces milliers d’arbres et ces milliers de feuilles qui confondent leur verdure et leur bruit. »
« Je me prosterne devant Hugo… Ce n’est plus un talent, c’est un génie dans sa grandeur »
« Si j’ouvre un livre de Victor Hugo au hasard, car on ne saurait choisir », dit Jules Renard 2, « il est une montagne, une mer, ce qu’on voudra, excepté quelque chose à quoi puissent se comparer les autres hommes. » Renan ajoute : « La vie de Hugo s’est passée dans la puissante obsession d’un infini vivant qui l’embrassait, le débordait de toutes parts, et au sein duquel il lui était doux de se perdre et de délirer !… Le monde est pour lui comme un diamant à mille faces, étincelant de feux… Il veut rendre ce qu’il voit, ce qu’il sent. Matériellement, il ne le peut. Le tranquille état d’âme du poète qui… se résigne facilement à son impuissance, ne saurait être le sien ; il s’obstine ; il balbutie ; il se raidit contre l’impossible ; il ne consent pas à se taire. Comme le prophète hébreu, il dit volontiers : “Aaa, Domine… ecce nescio loqui” [c’est-à-dire “Ah, Seigneur… voici que je ne sais point parler”] 3 ». La prodigieuse immensité de son œuvre, dès qu’on la découvre, éveille dans notre esprit une admiration silencieuse, comme certains grands panoramas tout à coup entr’aperçus ou certains chants divins entendus au loin rendent muets d’enthousiasme. « Je me prosterne devant Hugo… Ce n’est plus un talent, c’est un génie dans sa grandeur. Oui, Hugo élève toute la littérature française sur ses épaules et piétine tout le reste dans la boue, y compris nous autres, pauvres scribouillards », dit Bestoujev 4.
Voici un passage qui donnera une idée du style des « Misérables » : « Une vingtaine de morts gisaient çà et là dans toute la longueur de la rue sur le pavé. Une vingtaine de gibernes pour Gavroche, une provision de cartouches pour la barricade.
La fumée était dans la rue comme un brouillard. Quiconque a vu un nuage tombé dans une gorge de montagnes, entre deux escarpements à pic, peut se figurer cette fumée resserrée et comme épaissie par deux sombres lignes de hautes maisons. Elle montait lentement et se renouvelait sans cesse ; de là un obscurcissement graduel qui blêmissait même le plein jour. C’est à peine si d’un bout à l’autre de la rue, pourtant fort courte, les combattants s’apercevaient…
Il rampait à plat ventre, galopait à quatre pattes, prenait son panier aux dents, se tordait, glissait, ondulait, serpentait d’un mort à l’autre, et vidait la giberne ou la cartouchière comme un singe ouvre une noix.
De la barricade, dont il était encore assez près, on n’osait lui crier de revenir, de peur d’appeler l’attention sur lui » 5.
Téléchargez ces œuvres imprimées au format PDF
- Édition de 1881. Tome V [Source : Bibliothèque nationale de France]
- Édition de 1881. Tome V ; autre copie [Source : Google Livres]
- Édition de 1881. Tome V ; autre copie [Source : Google Livres]
- Édition de 1881. Tome V ; autre copie [Source : Google Livres]
- Édition de 1881. Tome V ; autre copie [Source : Google Livres].
Téléchargez ces enregistrements sonores au format M4A
- Cinquième tome des « Misérables », lu par ~Pomme [Source : Littérature audio]
- Mbarek Ould Beyrouk évoquant Victor Hugo [Source : Radio France Internationale (RFI)].
Consultez cette bibliographie succincte en langue française
- « Victor Hugo devant l’opinion : presse française • presse étrangère » (XIXe siècle) [Source : Google Livres]
- le père Pierre Hanozin, « L’Aventure poétique de Victor Hugo, à l’occasion du cinquantenaire de sa mort » dans « Les Études classiques », vol. 4, p. 591-618
- Charles Renouvier, « Victor Hugo, le poète » (éd. A. Colin, Paris) [Source : Canadiana].
- « Victor Hugo devant l’opinion », p. 104.
- « Journal (1893-1898) », le 13.VII.1893.
- Bible, « Livre de Jérémie », I, 6.
- En russe « Перед Гюго я ниц… Это уже не дар, а гений во весь рост. Да, Гюго на плечах своих выносит в гору всю французскую словесность и топчет в грязь все остальное, и всех нас, писак ».
- p. 81.